Origen e historia del término “A.C.A.B.”

ACAB

A.C.A.B. es el acrónimo de All Cops Are Bastards, cuya traducción literal al español es “Todos los policías son unos bastardos”, aunque su traducción más correcta es “Todos los policías son unos cabrones”.

El origen de este término no está claro, aunque Eric Partrige en su libro “Dictionary of Catch Phrases” estima que las primeras apariciones datan de 1920, siendo usado en la jerga de delincuentes, pero no fue hasta el año 1977 cuando un periodista de un periódico local de Newcastle (Reino Unido), después de una visita a la cárcel local, mencionó en un artículo que dicho término se encontraba en las paredes de las celdas.

The 4 Skins 1980

La popularización de este término no ocurrió hasta que en el año 1982 el grupo británico de música Oi! (estilo musical emparentado con el street punk, el ska, y el punk rock) llamado “The 4 Skins” lanzó el álbum “The good, The Bad and The 4 Skins” encontrándose en la carátula del álbum un dibujo de unos policías debajo de la descripción “The Bad”, conteniendo en su interior en el track número 12 una canción titulada “A.C.A.B.”.

A partir de ese momento el término alcanzó un gran uso, siendo adoptado inicialmente por los hooligans Ingleses y el movimiento punk, pudiéndose ver en multitud de graffitis e incluso en tatuajes corporales.

En la actualidad dicho acrónimo se encuentra ampliamente extendido y es usado por ultras de equipos de fútbol, grupos de extrema izquierda o extrema derecha, anarquistas o reclusos, siendo en definitiva personas que muestran una repulsa hacia el orden establecido y más concretamente hacia la policía.

1312-a

Igual que los grupos neonazis utilizan el numero 88 como sinónimo de HH (Heil Hitler) en este caso el número 1312 se utiliza como sinónimo de A.C.A.B. el cual resulta de la sustitución de las letras por el número que ocupan en el abecedario, siendo utilizado este término en ocasiones con el fin de utilizarlo visiblemente con cierta impunidad, al ser este término ligeramente menos conocido.

El día 13 de diciembre se considera el día “A.C.A.B.”, y todos los años se pueden ver en las redes sociales (como Twitter y Facebook) o incluso en carteles y pegatinas en las ciudades multitud de mensajes con dicho término.

El uso de este ofensivo acrónimo ha sido sancionado por la policía en varios lugares del mundo, siendo alguno de ellos: La denuncia en el año 2015 de la policía española a una joven que paseaba por el centro de Alicante (España) vistiendo una camiseta con el acrónimo; o en el año 2011 tres seguidores del equipo de fútbol Ajax (Holanda) fueron multados por la policía por vestir unas camisetas con la inscripción 1312.

Multa ACAB - Javier Martín

En Alemania existen sentencias en la cuales determinan que ACAB y 1312 son insultos específicos dirigidos a la policía por lo que son punibles y no se encuentran amparados por la libertad de expresión, tal como contempló en 2013 en la sentencia 42/13 del Juzgado Estatal de Karlsruhe (Alemania) sancionando una pancarta con la inscripción A.C.A.B., estimando que ésta se encontraba dirigida a la policía que se encontraba en el partido de fútbol. El Tribunal Constitucional de Alemania en la sentencia 1036/14 dictaminó que vestir una camiseta o chapa con la expresión “FCK CPS” (Fuck Cops o en español Putos Policías) es sancionable, condenado a la persona que la vestía.

Cabe reseñar que por parte de las fuerzas de la ley surgió una corriente de reinterpretación del acrónimo “A.C.A.B.” según la cual significaría “All Cops Are Brave”, “Always Carry A Bible”, “All Cops Are Beautiful” o “Always Carry A Badge” que traducido al español respectivamente se traduce como “Todos los policías son valientes”, “Siempre llevo la biblia”, “Todos los policías son hermosos”, “Siempre llevo mi placa” pudiéndose observar dicho tatuaje en componentes de estos cuerpos.

Autores de las imágenes:

Imagen 1: Skrytebane
Imagen 2: Tom McCourt
Imagen 3: Free Adri
Imagen 4: Javier Martín

Bibliografía:

PARTRIDGE, E, Dictionary of Catch Phrases, Taylor & Francis, New York, 1986.
STABLEFORD, B, Exotic Encounters: Selected Reviews, Wildside Press, Rockville, 2012.
Periódico Dutch News
Sentencia 1036/14 del Tribunal Constitucional de Alemania.
Sentencia 42/13 del Tribunal Estatal de Karlsruhe (Alemania).

2 Comentarios

Añade el tuyo →

  1. Excelente artículo

  2. Gracias señores

Deja un comentario